休/Japanese Pop.

Always_Mika Nakashima (中島美嘉)

Moam Collection 2010. 3. 21. 15:10

Always_Mika Nakashima (中島美嘉)

http://www.youtube.com/watch?v=uo1-1vY4WiM

 

            

 

 

 

数え切れないほどにただ君を思い浮かべた
(카조에키레나이호도니타다키미오오모이우카베타)
셀 수 없을만큼 단지 너를 마음 속에 그렸었어

部屋を点す明かりがそっと君の面影を探す
(헤야오토모스아카리가솟토키미노오모카게오사가스)
방을 비추는 불빛이 살며시 너의 모습을 찾아

何もかもが今色褪せて見えるこの世界に
(나니모카모가이마이로아세테미에루코노세카이니)
뭐든 지금 색이 바래 보여 이 세상에서

確かなものは何もないけど信じていたい君となら
(타시카나모노와나니모나이케도신지테이타이키미토나라)
확실한 건 아무것도 없지만 믿고 있고 싶어 너와 함께라면

例えば君が笑うだけで明日が見える気がした
(타토에바키미가와라우다케데아시타가미에루키가시타)
가령 니가 웃는 것만으로
내일이 보이는 것 같은 기분이 들었었어

例えば誰か傷付いても迷わず駆け出して
(타토에바다레카가키즈츠이테모마요와즈카케다시테)
가령 누군가 상처를 입어도 해매지 않고 뛰어나가

今すぐ会いに行くよきっと
(이마스그아이니유쿠요킷토)
지금 당장 만나러 갈께 꼭

肩に触れる手のぬくもり今でもまだ愛しい
(카타니후레루테노누쿠모리이마데모마다이토시이)
어깨에 닿은 손의 따스함 지금도 아직 그리워

止め処なく流れる雑報に息を潜め寄り添った
(토메도나쿠나가레루잣포우니이키오히소메요리솟타)
한없이 흘러가는 잡보에 숨을 죽이며 바짝 다가갔어

愛は季節のように移ろい行くものそれでもいい
(아이와키세츠노요우니우츠로이유쿠모노소레데모이이)
사랑은 계절처럼 옮겨가는 것 그럼에도 상관없어

明日のことは分からないけど信じていたい君となら
(아시타노코토와와카라나이케도신지테이타이키미토나라)
내일의 일은 모르지만 믿고 있고 싶어 너와 함께라면

さよなら君は忘れるかな永遠を見た夜さえ
(사요나라키미와와스레루카나에이엔오미타요루사에)
안녕 너는 잊어버리는걸까? 영원을 보았던 밤조차

変わらず君と笑えるかな何処かでいつか
(카와라즈키미토와라에루카나도코카데이츠카)
변하지 않고 너와 웃을 수 있을까? 어딘가에서 언젠가

君を失うその時までずっと
(키미오우시나우소노토키마데즛토)
널 잃는 그 때까지 계속

二人だけの日々が過ちだとしても構わないからただ
(후타리다케노히비가아야마치다토시테모카마와나이카라타다)
두사람만의 날들이 잘못됐다고 해도 상관없으니까 단지

さよなら君は忘れるかな永遠を見た夜さえ
(사요나라키미와와스레루카나에이엔오미타요루사에)
안녕 너는 잊어버린걸까? 영원을 보았던 밤조차

変わらず君と笑えるかな何処かでいつか
(카와라즈키미토와라에루카나도코카데이츠카)
변하지 않고 너와 웃을 수 있을까? 어딘가에서 언젠가

君を失うその時まで
(키미오우시나우소노토키마데)
널 잃는 그 때까지

例えば君が笑うだけで明日が見える気がした
(타토에바키미가와라우다케데아시타가미에루키가시타)
가령 니가 웃는 것만으로
내일이 보이는 것 같은 기분이 들었었어

例えば誰か傷付いても迷わず駆け出して
(타토에바다레카키즈츠이테모마요와즈카케다시테)
가령 누군가 상처를 입어도 해매지 않고 뛰어나가

今すぐ会いに行くよきっと
(이마스그아이니유쿠요킷토)
지금 당장 만나러 갈께 꼭

(Bugs.co.kr)