인정향투
이강호李康灝 (모운茅雲)_모암문고 The Moam Collection
Mo-un Lee, Kang-ho at Shinsegae Gallery in 1978 (모운 이강호, 1899 ~ 1980)
Mr. Kang-ho Lee (1899 – 1980) was a scholar in the school of Gang-wha and one of the most renowned connoisseurs on classical Korean art. His pen name is ‘Mo-un (line-shaped cloud)’. In 1945, Mr. In-bo Jeong (1893 – 1950) presented the pen name ‘Mo-un’ to Mr. Kang-ho Lee as an emblem of his respect.
본관 전주. 효령대군 18대손.
한학자이자 서화감식가이다. 당시 최고 갑부 중 한 분인 윤희중尹希重(논산), 전 충남대학교 총장 동교東喬민태식閔泰植(1903~1981), 학자이자 정치가인 윤석오尹錫五(1912~1980), 한학자 조국원趙國元, 전 성균관장 취암醉巖이재서 李載瑞, 법학사·전 군정자문위원회 위원장 정재용鄭載龍, 전 충남대학교 총장 화곡華谷 서명원徐明源(1919~2006), 전 국방부장관 박병권朴炳權(1920~2005), 전 가톨릭대학교 의과대학 교수·전 여의도 성모병원장 간산干山정환국鄭煥國(1922~1999), 전 서울대학교 섬유공학과 교수 이재곤李在坤(1931~1995) 등과 평생 교유하였다. 고서화 감식에 명망이 높아 1945년 위당爲堂(담원園) 정인보鄭寅普(1893 ~1950)가 그 정취를 극히 찬양하여 ‘모운茅雲’이라는 호와 10폭 대작 병장을 서봉하였다. 이 병장이 지금까지 모암문고茅岩文庫에 전한다.
이강호, 《고서화古書畵》(삼화인쇄주식회사, 1978)
Yong-Su Lee, Art Museums – Their History, PresentSituation and Vision: TheCase of the Republic of Korea(Chicago: The ArtInstitute of Chicago, 2007), p. 60.
by 人靜香透
ⓒ 모암문고 茅岩文庫 The Moam Collection www.moamcollection.org
조국원, 윤석오, 이인제, <벗 모운 이강호에게 보내온 글>
유방백세流芳百世 상우천고尙友千古
"꽃다운 이름이 백세에 (후세에) 흐르고
천고의 벗을 숭상하네.
조국원"
고인장위간古人腸胃間
무속기無俗氣
"옛 사람의 장위간 (속에는)에는
속기가 없네.
윤석오"
ⓒ 모암문고 茅岩文庫 The Moam Collection www.moamcollection.org
'공지' 카테고리의 다른 글
QR code (0) | 2013.10.04 |
---|---|
투표시 유의할 점 (0) | 2012.12.18 |
Fly Like an Eagle_Seal(실) (0) | 2012.04.18 |
나는_언니네이발관 (0) | 2012.04.15 |
첫 사랑_버스커 버스커(Busker Busker) (0) | 2012.04.02 |